Searching...
March 18, 2013

kimuchil yang kimochi-kimochi


kalo ane ketemu sama orang yang bisa baca qur'an, hiragana+katakana, sama aksara jawa/sunda, ane pasti buru-buru langsung minta salim sama orang tersebut.

apa engga ketuker-tuker itu ya bacanya? 3 aksara yang beneran beda, tapi satu orang yang ngomong. apakah dia nanti kalo baca aksara jawa yang tulisannya kamis kliwon bacanya jadi kamisu kuriwon karena ketuker sama katakana?

ane mah boro-boro bisa baca kanji, hiragana aja ga hafal. aksara jawa sih lumayan hafal, kalo huruf hijaiyah masih ketuker anatara sho sama dho, tha sama dhla juga. masa depan kebahasaan saya terancam :/ sebegitu parahnya kebahasaan ane beneran deh. bahkan kalo semisal bahasa jepang yang katakana hiragana itu ditulis pake huruf romawi, belum tentu ane mudeng

ane cuma hafal tuh kata 'kimochi' doang kalo bahasa jepang. itu juga thanks buat sigit, temen ane sekuliahan, berkat filmnya yang sungguh spesial. Filmnya tentang kimuchil jepang, lumayan bagus sayang ga banyak ada film kimuchil yang begini

ah iya, kemaren itu hari special. Katanya, ada tuh komet yang namanya Pan-STARRS. Kometnya sih langka (katanya), muncul lagi juga 110.000 tahun lagi. Yang pertama ane pikirin itu, kemungkinan besar 110.000 tahun lagi gabakalan ada orang yang nonton komet  ini. Lha wong bisa aja jaman segitu manusia udah bisa naik komet kok. Kan mungkin-mungkin aja.

Hal kedua yang ane pikirin adalah kemaren kan harusnya raja api+negara api lagi mulai menyerang semenjak kalo ada komet kekuatannya jadi nambah. Tapi kenapa ane kemaren ga ikutan nyerang ya? Ane percaya kalo ane ini pengendali api soalnya. Apakah ane udah dipecat dari PPAI (Persatuan Pengendali Api Indonesia)?
Padahal ane yakin, weton ane Senin Pahing. Pahing itu kan deket sama keluarga kata Agni. Agni artinya Api, berarti ane emang pengendali api.
Nyatanya kemaren, keadaan engga berubah, semenjak negara api engga menyerang.

Ah iya jadi mikir nih. Jangan-jangan jepang emang sodaraan sama Indonesia. Dulu pas dijaman penjajahan, ngakunya kan jepang ‘saudara tua’ Indonesia. Apakah dulu si Indonesia manggil jepang pake onii-chan? Apakah dulu orang Indonesia udah sering kimochi-kimochi sama kimuchil jepang?

Dengan logika yang sama, harusnya orang Indonesia  punya bakat buat belajar Bahasa jepang. Walopun ada sih yang bilang, penelitian gitu katanya belajar Bahasa yang paling sulit+susah itu Bahasa jepang, urutan kedua setelah Bahasa mandarin.

Karena jepang itu onii-channya Indonesia, jangan-jangan wage itu turunan dari Kaze, yang artinya angin. Huebat berarti nih bisa ngendaliin angin.

Yang jelas, tolak angin bakalan dihindarin otouto yang wage. Tapi kenapa bukan tolak wage aja ya namanya? 

0 komentar:

Post a Comment

 
Back to top!